In addition to traditional translation and interpreting services, Language Fish offers the following additional services:
Do you need a written transcript of an audio file? Or a written transcript of a local Planning Commission hearing? Or any other meeting or procedure? We can transcribe your audio/video content and present you with a formatted, written document. Our linguists can efficiently transcribe meetings, conferences, assemblies, seminars, speeches, and other proceedings.
Contact us for details, and a free quote.
Language Fish provides full foreign language document review services for litigation. Whether for a large multinational antitrust matter, or an international boundary dispute, we can provide a team of linguists to assist.
Contact us for more details, and a free quote.
Website localization is the process of adapting the language, appearance and functionality of a website for foreign language markets. The end goal of localization is a website that:
Contact us for more details, and a free quote.
Desktop publishing (DTP) services can be a critical element in a translation project. Many translations involve typesetting, graphics, website layouts, etc. Our desktop publishing teams provide high-quality design services with fast turnaround.
Contact us for more details, and a free quote.
Please contact us for more information about our voiceover and subtitling offerings.